Первый славянский перевод:
«И потом яко пленено будет Царство Перско, востанут в ныи место сыновыи Агариини внуци на Греке еже Даниил пророк мышцю юга менит. Тыи воевати начнут во време седморичных лет и не будет продолжения летом к тому, яко приспе кончание мира. На кончину бо седмие тысуще разоритсе Царство Перско. Тогда изыдит племе и Измаилево от пустыне Етрива. Изшедше ис пустине сберутсе вси вкупе в Гавате велицем и ту се сбудет реченное пророком Иезекиилем <...> ...От племене Измаилеве иже наричетсе дивый осел, понеже гневом и яростию пущен есть по всеи земли на человекы и на скотыи и на звери и на лесыи и на овощия и на дебри и на всако древо творещее плод. И будет пришествые его казнь безмилостна и пойдут пред нимы 4 явизви и погыбель и пагуба, тля и опустошение. Рече бо Бог Израилю: «Видиши, не любе те вывожду на землю обещания, но грех дела живущих на ней». Такожде и сыном Измаилевом не любе дает им силу да преимут землю христианьску, но грех дела безакония их тако им творит. Несть бо точна им при гресех во всех родех ни било ны быти что. Бо облачетсе мужи в любодеиц жен, рызии претикающих и аки жени красуютсе по стогнам града ходеще и по торжищем пред всеми и пременише вещное требование в чресневещное. Якоже рече святы и апостол, такожде же и жены их акы мужи творет. Примеси бо се единой жене отец и сын и брат. Не знают бо се от множества сплетения. <...> Сего ради убо Бог предаст е в рукы безаконных поганиих, ибо в гресех и смрадех осквернены будут жены их от скверненых сынов Измаилев».
Второй славянский перевод:
«Погублену же бывшу царству Перскому встанут абие сынове Измаилевы и Агарене, писанием мышцу южную нарече их Даниил, и сопротиветсе царству гречес¬кому числом круга седморичного и седморично время, зане приближисе кончина и несть долготы летом ктому. В последнию бо тисущницу сиречь в седмую искоренитсе Перское царство и потом изыдет семе Измаилево сущее в Етриве и исходеще соберутся в Гаваоне вкупе. <...> И будет пришествие их показание немилостивно. Предпоидут же пред ними на землю язвы 4 пагуба, губительство, тле и запустение. Глаголет бо Бог к Израилю Моисеом: «Не зане любит те Господь Бог, дает ти наследити землю сию, но за грехи живущих на ней». Сице и сыновом Измаилевом не зане лю¬бит их Господь Бог даст им силу одержати вса земле христианскуа, но за безаконие их и грехы. Точна бо тем скорбь не бысть ниже имат быти во всех родех. Ибо облачахусе мужие в любодеивых жен и блудных ризы и яко жены сице украшах и стояху по друмовох и торгох градскых явственне, пременивше естественный образ в чрезьестественный, и якоже рече святый апостол такожде глаго¬ле и жены тажде деют яже и мужие. Собираху бо се над единою женою отец вкупе и сын еще же и все сродство их, не ведоми бо беху блудницами. Темже премудрый апостол прежде времен многиих возопи, глаголюще: «сего ради предаде их Бог в искушения безчестия, ибо жены их преложише женский свой образ в мужскый такожде же и мужие свое естество в женское и раждегошеся в похотех своих друг на друга, мужие в мужех бестудства деюще и возмездие достойное прельсти их в себе восприемлюще». Сего ради убо Бог предаст их в руце варваром, от нихже впадут в грех и осквернетсе жены их скверненными и наложат на них иго свое сынове Измаилиевы. <...>
По скорби же Измаилитстей гоними, оскорбляеми и не имеще надежду спасения или избавления из руку Измаилтен, проженут бо их и оскорбет хвалещесе о победах своих <...>, облачещеся и красещися якы жениси и похуливше рекут: «не имет избавления из руку нашею христиане».
Тогда внезапу въстанет на них Царь елинскы сиречь греческы с яростию, великою. Пробуди бо се яко человек от вина, дерзостен сый, егоже вменеху человеци яко мертва суща и ничимже потреб¬на. Той убо изыдет к ним от море Ефиопскаго и воздвигнет оружие на них в Етриве отечестве их и попленит жены и чада их <...> И будет иго Царя Греческаго на них седмь седмицею паче еже бе иго их на Грецех. <...> И будет ярость Царя Греческаго на отвергшихся Господа нашего Иисуса Христа и умиритсе земле и будет тишина на земли, якова же не бысть ни имат быти, понеже последняя есть <година>. И на конец века будет веселие на земли и веселетсе человеци с миром. И обновят грады и свободетсе священници от бед своих и почиют человецы во время оно от скорбей своих. Рече бо: «Егда рекут мир и утверждение, тогда нападет на них пагуба», якоже и Господь в евангелии глаголаше: «Якоже беху человецы во дни Ноевы ядуще и пиюще, женешесе и посягающе, сице будет и в последний дне...»
(См. Истрин В.М. Откровение Мефодия Патарского).
Историческая справка:
Откровение [Мефодия Патарского], – писал исследовавший его Л. А. Дмитриев, – переводное византийское эсхатологическое сочинение неизвестного автора датируемое одними исследователями IV в., другими – VII в. В средневековой рукописной традиции атрибутировалось епископу города Патар в Ликии (Малая Азия) Мефодию, жившему в III-IV вв. «Откровение» – краткий рассказ о истории мира от Адама до светопреставления, распределенный по тысячелетиям на семь периодов. Вторая половина «Откровения», в которой повествуется о седьмом тысячелетии (в ней освещаются события, которые будут предшествовать кончине мира и происходить в последний период его существования, царство антихриста, Второе Пришествие Христа, Страшный суд), привлекала к себе наибольшее внимание средневековых читателей. Большое место как в исторической, так и в пророческой части «Откровения» занимает история борьбы израильтян (не этнических, разумеется – Сост.) с измаильтянами и рассказ о «нечистых» народах, заключенных Александром Македонским в неприступных горах. Племена измаильтян, разгромленные израильским вождем Гедеоном и бежавшие в Етривскую пустыню (сюжет этот восходит к Библии), в седьмом тысячелетии выйдут из Етривской пустыни и поработят многочисленные страны. После их нашествия в мире воцарится беззаконие, наступит полное падение нравов. Но со временем праведный греческий Царь одолеет насильников. Наступит расцвет христианства и всеобщее благоденствие. И тогда заточенные Александром «нечистые» народы выйдут и покорят почти весь мир. Тогда Бог пошлет Своего Архистратига, который погубит всех захватчиков. Через некоторое время родится антихрист. После царства антихриста последует Второе Пришествие Христа и Страшный суд». Об отношении к «Откровению» Русской Православной Церкви говорит факт использования его в официальных летописных сводах: дважды в «Повести временных лет» под 1096 г., в XIII в., во всех редакциях «Повести о битве на Калке», во 2-й редакции Еллинского и Римского летописца, во 2-й редакции Хронографической Александрии и т. д.
На славянский язык «Откровение» переводилось дважды, оба раза в Болгарии, сербский перевод восходит к болгарскому оригиналу. В основу славянского перевода легла первая редакция греческого текста. Оба славянских перевода, не зависящие друг от друга, восходят к различным вариантам первой греческой редакции «Откровения», но в основе их лежат более древние и близкие к авторскому тексту списки, чем дошедшие до нашего времени. На Руси славянский перевод «Откровения» стал известен очень рано – не позже начала XII в. На русской почве, как предполагает В. М. Истрин, в XV в., возникла оригинальная русская переработка «Откровения», названная Истриным интерполированной редакцией. В основу этой переработки лег старый славянский перевод, дополненный из других источников – библейского повествования о Гедеоне, апокрифа о потопе, Сказания о царе Михаиле, сказаний об антихристе, из «Жития Андрея Юродивого».
(см. Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып.I, 1987).
Мефодий Патарский (Олимпийский)
Священномученик Мефодий Патарский или Олимпийский (ум. в 312 г.) был епископом города Патары [Патры] в области Ликия в Малой Азии. Святой Иероним утверждал, что Мефодий был сперва епископом города Олимп в Ликии, а затем Тира (см. Иероним Стридонский «О знаменитых мужах», гл.83). Иероним сообщает о его мученической смерти: «В конце последнего гонения или, как утверждают другие, в годы правления Деция и Валериана он получил венец мученичества в Халкиде, в Греции». Согласно преданию, Мефодий был убит мечом язычниками.
Известность Мефодий получил своими многочисленными богословcкими трудами, он стал первым кто выступил с критикой учения Оригена (о предсуществовании душ, о цикличности творения мира).
Наиболее известные сочинения Мефодия Патарского:
«Пир десяти дев или о девстве». Написано в форме подражания диалогу Платона «Пир». Содержание составляют, произносимые девами похвалы девству (целомудрию). Текст завершается гимном Иисусу Христу. Сочинение представляет собой свод доникейской теологии и христианской доктрины. Диалог Мефодия послужил предметом пародии для Боккаччо в его «Декамероне».
«О свободе воли». Написано против валентиниан, в нём Мефодий опровергает гностический дуализм и их учение о зле и рассматривает понятие свободы человека. Сочинение сохранилось в отрывке на греческом языке.
«О воскресении». Написано против Оригена, сохранилось в отрывке на греческом языке. Посвящено критике оригенского понимания Воскресения и умаления им значения тела. В славянском переводе сочинение завершается молитвой, содержащей выражения, характерные для авторов доникейской эпохи.
«О сотворенном». Написано против Оригена, сохранилось в отрывке на греческом языке. В нём Мефодий опровергает учение оригенистов, что мир не имеет начала и совечен Богу.
Читать дальше:
Все про Апокалипсис
Форум Архимеда:
Оставить комментарий
|